Παρασκευή 31 Αυγούστου 2012

Denise Levertov - μετρώντας τις λέξεις τους στις τσέπες μας


September 1961

This is the year the old ones,
the old great ones
leave us alone on the road.

The road leads to the sea.
We have the words in our pockets,
obscure directions. The old ones

have taken away the light of their presence,
we see it moving away over a hill
off to one side.

They are not dying,
they are withdrawn
into a painful privacy

learning to live without words.
E. P. "It looks like dying"--Williams: "I can't
describe to you what has been

happening to me"--
H. D. "unable to speak."
The darkness

twists itself in the wind, the stars
are small, the horizon
ringed with confused urban light-haze.

They have told us
the road leads to the sea,
and given

the language into our hands.
We hear
our footsteps each time a truck

has dazzled past us and gone
leaving us new silence.
One can't reach

the sea on this endless
road to the sea unless
one turns aside at the end, it seems,

follows
the owl that silently glides above it
aslant, back and forth,

and away into deep woods.

But for us the road
unfurls itself, we count the
words in our pockets, we wonder

how it will be without them, we don't
stop walking, we know
there is far to go, sometimes

we think the night wind carries
a smell of the sea...

Βιογραφικό και ποίηση της Levertov
 

Τρίτη 28 Αυγούστου 2012

Τα δυο σου χέρια πήρανε (Βεργούλες)


Αυτό το τραγούδι πάντα μου θύμιζε θεία λειτουργία.

Κάτι η ουλή στα πλευρά του (όχι από λόγχη Ρωμαίου στρατιώτη αλλά από τη μαχαιριά του Κοεμτζή), κάτι η μεταφυσική σκιά που αποτύπωσε για πάντα στην όψη του το φονικό, κάτι η στεντόρεια, "προφητική" ερμηνεία του "σερ", αλλά κυρίως αυτά τα "κρουστά" μπαγλαμαδάκια, σαν λαϊκά, κοσμικά θυμιατά.



Στίχοι: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος
Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος
Πρώτη εκτέλεση: Μάρκος Βαμβακάρης, Φράγκος & Απόστολος Χατζηχρήστος, Σμυρνιωτάκι ( Ντουέτο )
Άλλες ερμηνείες: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Τα δυο σου χέρια πήρανε
βεργούλες και με δείρανε
και τη χαρά μου πήρανε

Τα χέρια σου με κάψανε
που άλλον αγκαλιάσανε
και δε με λογαριάσανε

Μ' αυτά τα χέρια σου τα δυο
σκάψε τη γης βαθιά να μπω
να μη σε βλέπω και πονώ